- 園 長Principal
- 見山信明 (みやま のぶあき)
- Nobuaki Miyama
「子どもたちと関わる仕事をしよう。」「子どもたちと過ごす時が一番自分らしくいることができ る!」と思い、保育業界に入りました。志したのは中学2年生。 当時、広島県には男性保育士がいない時代でした。幼稚園に長年勤める。 子どもの時から続けている趣味は魚釣り、最近ではバイク競技にも参加中。
Working with children enables me to truly be myself and the times spent remain cherished. I joined preschool education and childcare because I desired to work with children. I made this decision during my second year of junior high school. At that time, there were no male childcare workers in Hiroshima Prefecture. I have worked at a kindergarten for many years. Since childhood, my hobby has been fishing, and recently, I have joined a motorcycle club and love to participate in motorcycle racing.
- 副園長
- 阿部奈穂子 (あべ なおこ)
- Naoko Abe
乳幼児期の子どもたちは、”甘えたい時に甘えられる””自分の気持ちを受け止めてもらえる””自己表現ができる”大切にされている”大人の存在がとても大切です。それが基盤となって日々成長し、様々なことに興味を持ったり、挑戦しようとする気持ちが育まれていき、やがて「人」として大人になっていきます。その基盤作り(愛情を持って一人一人と接すること)を一番に考えて保育をしています。また、Full moon International こども園 おおので、子どもたちが友だちを応援する時によく言う「Try Your Best」という言葉があります。
園の特色である国際バカロレア教育や英語教育に子どもたちと触れ、一緒にチャレンジし成長していきたいと思っています。
It is crucial for infants to have adults who indulge in their affairs and seek comfort, acknowledge their emotions, encourage self-expressions, and gently take care of them. The presence of adults who lovingly take care of children serve as a vital foundation for the daily growth, development of varied interests, and the cultivation of a desire to embrace challenges - ultimately shaping young learners into well-rounded individuals. Our top priority is to establish this foundation by treating each child with genuine love and affection.Full Moon International Kodomoen as a preschool is a nurturing environment where children frequently encourage their friends with the phrase "Try your best" and teachers aspire to challenge and grow alongside the children, introducing them to the International Baccalaureate education and English language learning - the distinctive features of our preschool.
- 外国人講師English Teacher
- クァシー・ウィンフレッド
- Winfred Quarshie
公立私立の幼小中高で英語教師歴22年。日本在住14年。祖国で教員免許を取得し、横浜国立大学に留学経験がある。母国語
である英語のほかに、日本語を含め4か国語を話す。2014年には英語教授法研究会(TEMI)の全国最優秀英語教師にも選ば
れた。趣味は映画鑑賞、歌うこと、異文化体験。
Mr. Winfred has worked as an English teacher from kindergarten to high school in both public and private schools for 20 years.
He has lived in Japan for 14 years. He earned his teacher’s license in his home country.He studied as an exchange student at Yokohama National
University. He speaks English as his mother tongue and also speaks 3 other languages including Japanese. In 2014, he received the Most Valuable
English Teacher award from TEMI.He likes to watch movies, sing, and experience different cultures.
- 外国人講師English Teacher
- マルマン・ジェレミー
- Jeremy Mahlman
アメリカ出身。7年前に来日し、主に公立高校や特別支援学校で英語講師として勤務していました。英語を教えることが大好きで、自身の指導スキルを向上させるために、さまざまなTEFLコースやトレーニングに参加しています。趣味は、サンフレッチェの試合を観たり、フットサルを楽しんだり、ボードゲームやビデオゲームで遊ぶこと。好きな食べ物はピザと刺身。
Mr. Jeremy moved from the USA to work as an English teacher in Japan 7 years ago. He primarily worked at public high schools and special needs schools. Since moving to Japan, he has fallen in love with teaching and has attended various TEFL courses and trainings to improve his teaching skills. In his free time, he likes to watch San Frecce games, play futsal, and play board games and video games. Mr. Jeremy likes to eat pizza and sashimi.
- 外国人講師English Teacher
- ニイテゲカ・ドロッセル
- Drocelle Niyitegeka
ルワンダ出身で、教育関係で12年以上の経験があり、フランス語も話すことができます。来日後、広島大学でTESOLの資格と教育学修士号を取得しました。
日本では、公立学校で3年間ALTとして勤務してきました。趣味は読書とサッカー観戦。また、温泉やお好み焼き、新しい食べ物に挑戦することも好きです。
Ms. Drocelle is a passionate educator with over 12 years of teaching experience. She is originally from Rwanda, and she can also speak French. Ms. Drocelle holds a TESOL certificate and a Master Degree of Education from Hiroshima University. She has been an ALT at different Japanese public schools for 3 years. She loves reading and watching soccer games. She also enjoys onsen, okonomiyaki and trying new food.
- 外国人講師English Teacher
- オドゥーム・コーディリア
- Cordelia Odoom
国で幼児教員免許を取得。海外のインターナショナルスクール(保育園)での保育歴18年。将棋の藤井聡太棋士が幼少期に
受けた「モンテッソーリ教育」を取り入れた保育を長年経験し、幼少期の国際教育に長けている。趣味は読書、クッキング、
保育に関する新しい情報を知ること。
Ms. Cordelia received early childhood teaching qualification in her home country. She has worked at international preschools for 18 years.
She especially has long experience in Montessori education, and is an international early childhood education expert. She likes to read, cook and
research on new methods of early childhood education.
- 外国人講師English Teacher
- ラクソン・アンジェネット
- Anjenette Lacson
フィリピン出身で、日本には5年間住んでいます。母国の教員免許を持ち、教員として9年、フィリピンと日本で英語を教えてきました。
私の目標は、生徒たちが英語を通じて世界で活躍できるようサポートすることです。
趣味はマラソン、サイクリング、ハイキングなど様々で、また街中で最も美味しい肉うどんを見つけることも楽しみの一つです。
This is Ms. Anji’s 9th year working as a teacher. She is originally from the Philippines and has been living in Japan for 5 years. She has a teaching license and has worked closely with children who speak English as a second language here and in her home country. Her goal is for students to use English as a gateway to explore the rest of the world. When she’s away from school, she’s out running marathons, cycling, hiking, and searching for the best nikku udon in town.
- 外国人講師English Teacher
- チケレマ・ティノテンダ
- Tinotenda Chikerema
ジンバブエ出身。中国で5年、日本で1年、英語講師として経験があります。また、ジャーナリズムの分野でも幅広い経験を積んできました。
幼児教育の分野において、こどもたちを、優しく、思慮深く、社会に貢献できる大人に育てることに情熱を注いでいます。
趣味は読書と旅行。好きな食べ物はお好み焼きとラーメン。ポケモンとドラゴンボールもお気に入りです。
Ms. Tino has been working as an English teacher for 5 years in China and a year in Japan . She has a rich background in journalism, however, she has more passion for developing young minds into kind, thoughtful, and contributing adults. She enjoys reading and traveling. She likes eating Okonomiyaki and ramen. She also likes Pokémon and Dragon ball.
- 外国人講師English Teacher
- アレン・グレッグ
- Greg Allen
地元小中学校や一流企業での英語教師歴32年。日本在住32年。祖国で教育課程学士を取得。英語と日本語のバイリンガル である。西日本タイムズの英語記事や、FM廿日市の英語番組パーソナリティを務める多才な一面も。トライアスロンにも参 加し、記録更新へ向けて挑戦を続けている。趣味はキャンプ、バーベキュー、旅行、コストコでショッピングすること。
Mr. Allen has taught English at schools and companies for 32 years. He has lived in Japan for 32 years. He has a bachelor’s degree in education. He is bilingual in English and Japanese. He also writes English columns for Nishi Nihon Times, and is a radio presenter at FM Hatsukaichi. He is an athlete who challenges breaking his own record in triathlon from time to time. He also loves camping, BBQ, traveling, and shopping at Costco.
- 外国人講師English Teacher
- サーヴァント・ジョン-ルク
- Jean-luc Servant
故郷のニュージーランドでは料理人として働いていました。もともと幼児教育に興味があり、子どもたちを教える機会が巡ってきた際、妻と2人の幼い子どもたちと共に日本へ移住することになり、そのチャンスにとても興奮しました。子どもたちの教育に役立つスキルをさらに学びたいと思っています。趣味は料理と家族でキャンプに行くことです。好きな食べ物はお好み焼きとたこ焼きです。
Mr. Jean-luc has a cooking background from back home in New Zealand. He has always been interested in childhood education, so he was super excited when the opportunity arose to teach children and move with his wife and two young children to Japan. Mr. Jean-luc is eager to learn more skills that will help him with childhood education. He likes to cook and go camping with his family. He likes to eat okonomiyaki and takoyaki.
- 外国人講師English Teacher
- カルバラン・ビアンカ・ザイラ
- Zaira Bianca Calumberan
皆さん、こんにちは!私は「東洋の海の真珠」と呼ばれるフィリピンから来ました。私の故郷はマニラで、有名な「マニラ湾」を見ることができます。私は10年近く教師をしています。未就学児から大人まで教えてきましたが、どのクラスも楽しかったです!印象に残っているのは、大きなクルーズ船の中で教えていたことです。そのおかげで、アジアや太平洋地域のさまざまな国を旅することができました。趣味は、ペーパークイリングや折り紙などの紙細工を作ること、歌うこと、踊ることです。仕事以外では、観葉植物の世話と家の掃除が好きです。
Hello, everyone! I am from the Philippines which is known as the “Pearl of the Orient Seas”. My hometown is Manila where you could see the famous “Manila Bay”. I have been teaching for almost ten years. I have taught from preschoolers to adults and I enjoyed each class I had with them! One memorable teaching job I had was when I taught inside big cruise ships. This made me travel to different countries across Asia and the Pacific region. My hobbies are making paper artworks such as paper quilling and origami, singing, and dancing. Outside of work, I like taking care of my baby plants and cleaning my house.
- 外国人講師English Teacher
- ウォルシュ・マイケル
- Michael Walsh
Mr.マイケルは4年前にイギリスから日本に来ました。 日本語を一生懸命勉強中です。 好きな日本食は、納豆とそばと天ぷらです。でも、一番好きな食べ物はステーキです。 好きなスポーツはフットボールで、映画を見るのも好きです。 イギリスのホットボールの指導者の資格を持ち、将来はスポーツプログラムを始めることを望んでいます。
Mr.Michael Walsh Mr Michael is from the Uk he came to Japan four years ago. He is learning Japanese but finds it very hard. His favorite Japanese foods are natto ,soba and tempura. (But his favorite food has to be Steak). He loves playing football and watching movies. He is also a qualified English football coach hoping to start a sports program in the future.